阅读背景:

傻傻分不清楚:XX二叉树

来源:互联网 

英语里的Full/Complete/Perfect Binary Tree是比较统一的,但是英译中的争论由来已久,最常见的是Full Binary Tree被吃了,Perfect Binary Tree译为满二叉树;有些地方则是Perfect Binary Tree译为完全二叉树,Complete Binary Tree译为满二叉树,并且好像两种译法都不在少数。除此之外,平衡二叉树与AVL树也在很多人甚至很多书里混为一谈。下面这种译法反而罕见(我基本上没见过翻译“完美二叉树”的),但P6174觉得这种译法才是最标准的,所以在此说明,以后的博客涉及这几种树时的译法如下:英语里的Full/Complete/Perfect Binary Tree是比较统一的,但是英




你的当前访问异常,请进行认证后继续阅读剩余内容。

分享到: